weemoed

Hier encore*, J’avais vingt ans. Je caressais le temps. Et jouais de la vie. Comme on joue de l’amour. Et je vivais la nuit. Sans compter sur mes jours. Qui fuyaient dans le temps. J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air, J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés. Que je reste perdu ne sachant où aller. Les yeux cherchant le ciel. Mais le coeur mis en terre Hier encore, J’avais vingt ans. Je gaspillais le temps. En croyant l’arrêter. Et pour le retenir même le devancer. Je n’ai fait que courir et me suis essoufflé. Ignorant le passé. Conjuguant au futur. Je précédais de moi toute conversation. Et donnais mon avis que je voulais le bon. Pour critiquer le monde avec désinvolture. Hier encore, J’avais vingt ans Mais j’ai perdu mon temps. À faire des folies. Qui ne me laisse au fond rien de vraiment précis. Que quelques rides au front et la peur de l’ennui. Car mes amours sont mortes avant que d’exister. Mes amis sont partis et ne reviendront pas. Par ma faute j’ai fait le vide autour de moi. Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années. Du meilleur et du pire. En jetant le meilleur. J’ai figé mes sourires et j’ai glacé mes pleurs. Où sont-ils à présent, À présent, Mes vingt ans?

*klik hier voor de vertaling.

Dit bericht werd geplaatst in muziek en getagged met , . Maak dit favoriet permalink.

10 reacties op weemoed

  1. mormorsweb zegt:

    Zo mooi; zo waar; zo gaat de tijd ……

  2. RenéSmurf zegt:

    ja, nostalgia! Ik versta er niks van, en dan klinkt dat Frans erg mooi!

  3. Desire zegt:

    Heu … exact! Die Charles, die weet hoe het gaat in het leven 😉

  4. Frans is niet mijn ding, maar het klinkt goed 😀 Charles kon er wat van!
    Fijne zondag, liefs
    Kakel

  5. Leo's mening zegt:

    Lekkere zanger die al zolang bij ons is. Maar helaas is mijn Frans er te slecht voor om de kern van zijn teksten mee te pikken….

  6. Regina zegt:

    Ik ben altijd vreselijk in Frans geweest. Maar ik vind het een mooie taal. En weemoed klinkt kun je goed vertalen in muziek.

  7. lien zegt:

    Ik ben ook niet verschrikkelijk goed in Frans maar kan deze tekst redelijk volgen. Ik heb een link bijgevoegd met de vertaling.

  8. RenéSmurf zegt:

    Ik versta er niks van, en dan klinkt het frans ook op zijn mooist, vind ik! Nostalgie!

  9. Billy zegt:

    waren wij nog maar 20 jaar oud, Lien… 😉
    Heerlijke chanson!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s